Le temps perdu |
Lost time |
Chante, carillon |
Sing, carillon |
Le chant du temps perdu |
The song of lost time |
Chante ta chanson à mon cœur éperdu |
Sing your song to my fiery heart |
Moi, je pleure celui que j'aime |
I cry for the one I love |
| |
Berce dans le soir |
Lull in the evening |
Mon rêve et mes sanglots |
My dream and my sobs |
Verse en moi l'espoir de le revoir bientôt |
Pour in me the hope to meet him soon |
Hâte-toi, car j'attends toujours |
Hurry up, because I'm still waiting |
| |
Vienne le temps du bonheur |
May come the time of happiness |
Le temps d'amour qui seul peut calmer mon cœur |
The time of love, which only can calm down my heart |
| |
Coule le ruisseau |
Divert the river |
Vers la mer qui t'attend |
Into the sea that is waiting for you |
Roule dans tes eaux toute la vie du printemps |
Cherish in these waters all life of springtime |
Moi, toujours j'attends ton retour |
I will always wait for your return |
| |
Les heures s'enfuient lentement dans la nuit |
The hours flee slowly in the night |
Chacune d'elles monotone sonne |
Every hour rings monotonously |
Et j'attends le jour, imaginant toujours |
And I'm waiting for the day, always imagining |
Que tu me rendras ton amour un jour |
That you will give back your love to me one day |
| |
Chante, carillon |
Sing, carillon |
Chante pour mon bonheur |
Sing for my happiness |
Chante ta chanson, si légère à mon cœur |
Sing your song, so softly to my heart |
Chante aussi pour celui que j'aime |
Also sing for the one I love |
| |
Berce dans le soir |
Lull in the evening |
Nos étreintes d'amour |
Our love embraces |
Verse en moi l'espoir de le garder toujours |
Pour in me the hope to keep him forever |
Chante, j'oublie le temps perdu |
Sing, I forget the lost time |
| |
Sonne, mais sans te presser |
Ring, but you don't have to hurry |
L'heure d'amour qui nous retient enlacés |
The hour of love keeps us clasped |
| |
Coule le ruisseau |
Divert the river |
Vers la mer qui t'attend |
Into the sea that is waiting for you |
Roule dans tes eaux toute la vie du printemps |
Cherish in these waters all life of springtime |
Moi, toujours j'attends ton retour |
I will always wait for your return |