http://diggiloo.net/

Performed by: Lys Assia
Music by: Géo Voumard
Lyrics by: Émile Gardaz
Conductor: Willy Berking
Language: French
Placing: 8th (5 points)

L'enfant que j'étais

The child that I was

L'enfant que j'étais, où joue-t-il aujourd'hui? The child that I was, where does she plays today?
Les fleurs que j'aimais, qui me les a cueillies? Flowers I used to love, who picked them for me?
Mon cœur, te souviens-tu les robes blanches My heart, do you remember the white dresses
Sur le chemin perdu de nos dimanches? On the losing ways of our Sundays?
  
Des mots pour chanter un visage d'ami Words to sing a friend's face
Des nuits pour rêver, j'étais riche à l'envie Nights to dream, I was so rich
Quand le cœur aux aguets la mèche folle When the heart on the watch, the straggling lock
S'en allait à l'école, l'enfant que j'étais Goes to school, the child that I was
Le temps d'un hiver, la ride vous prend A winter time, wrinkle takes you
Le temps d'un amour, et l'on devient grand A love time and we're growing
Il en a coulé de l'eau sous les ponts Much water had flowed under the bridges
Rêves oubliés au fil des saisons Forgotten dreams with the passing seasons
Le temps d'un sourire, on est amoureux A smile time and we are in love
Le temps de mentir déjà l'on est vieux Time to lie and yet we are old
  
L'enfant que j'étais, où s'est-il égaré? The child that I was, where is he stray?
Les fleurs que j'aimais, qui me les a fanées? Flowers I used to love, who had make them fade?
Mon cœur, te souviens-tu de nos promesses? My heart, do you remember our promises?
La vie n'a pas voulu de ta tendresse Life didn't want your tenderness
Des mots pour aimer, des espoirs et des nuits Words to love, hopes and nights
Mensonges dorés, j'étais riche à l'envie Golden lies, I was so rich
Quand le cœur aux aguets l'amour en tête When the heart on the watch, love in head
S'en allait à la fête, l'enfant que j'étais Going to the fair, the child that I was

Translation by Franck Thomas.