En gång i Stockholm |
Once upon a time in Stockholm |
Kom med mig, sa min vän |
Come with me, said my friend |
Nu faller vinterns första tysta snö |
Now the first silent winter snow falls |
Och sommaren är slut |
And summer is over |
Jag har en segelbåt i Klara sjö |
I have a sailing boat in Lake Klara |
Kom, min vän, min båt är vit som snö |
Come my friend, my boat is as white as snow |
Ja, kom vi seglar ut |
Yes, come, let's go sailing |
| |
Kom, min vän, kom ombord |
Come my friend, come aboard |
Där ser du vit av snö vår Riddarfjärd |
There you can see the Riddarfjärd covered in white snow |
Vår båt går ut i snö |
Out boat sails in snow |
Ja, Stockholms vinter är en sällsam värld |
Yes, the Stockholm winter is a peculiar world |
Mås och trut, i tyst och vacker snö |
Seagulls, in silent and beautiful snow |
Och skön är Stockholms ö |
And beautiful is the island of Stockholm |
| |
Tyska kyrkans klang, ropar stumt 'ding dang' |
The bells of The German Church, silently call 'ding dong' |
En sagolik strand, ett sagolikt land |
A fairytale shore, a fairytale land |
Som möter oss två i vår båt |
That meets the two of us in our boat |
| |
Håll min hand, håll min hand |
Hold my hand, hold my hand |
För dig och mig så är det sommar än |
For you and me it's still summer |
Kom segla ut med mig |
Come sailing with me |
Där du och jag är, där är sommaren |
Where you and I are, there is summer |
Sommaren, och den tar aldrig slut |
Summer, it never ends |
För jag, jag älskar dig |
Because I, I love you |
| |
Håll min hand, håll min hand |
Hold my hand, hold my hand |