http://diggiloo.net/

Performed by: Noëlle Cordier
Music by: Hubert Giraud
Lyrics by: Pierre Delanoë
Conductor: Franck Pourcel
Language: French
Placing: 3rd (20 points)

Il doit faire beau là-bas

The wheather must be good there

Il doit faire beau là-bas, dans ce joli pays The weather must be good there, in that beautiful country
De ma fenêtre à moi, je vois tomber la pluie From my own window, I see the rain falling
  
Puisque tu es parti, c'était pour être heureux As you left, it was for being happy
Si tu as réussi tant mieux All the best if you've been successful
  
Je déteste tous ces gens avec lesquels tu vis sans moi I hate all those people with whom you live without me
Je déteste tous ces gens qui ne te parlent jamais de moi I hate all those people who never speak to you about me
  
C'est l'hiver et le vent que je vais traverser It's winter and I'll go through the wind
C'est pour toi maintenant l'été It's summer for you now
  
Il doit faire beau là-bas, dans ce joli pays The weather must be good there, in that beautiful country
De ma fenêtre à moi, je vois tomber la pluie From my own window, I see the rain falling
  
Déjà quatre saisons ont passé sur nous deux Four seasons have already passed over us
Et sur notre maison il pleut And it rains on our house
  
Je déteste tous ces gens avec lesquels je vis sans toi I hate all those people with whom you live without me
Je déteste tous ces gens qui ne me parlent jamais de toi I hate all those people who never speak to me about you
  
Si tu dois revenir, n'attends pas trop longtemps If you have to come back, don't wait too long
Je ne peux retenir le temps I can't hold the time
  
Il doit faire beau là-bas, dans ce joli pays The weather must be good there, in that beautiful country
De ma fenêtre à moi, je vois s'enfuir la vie From my own window, I see life escaping
  
La vie... Life...

Translation by Carlos Martinez.