http://diggiloo.net/

Performed by: Joël Prévost
Music by: Gérard Stern
Lyrics by: Didier Barbelivien
Conductor: Alain Goraguer
Language: French
Placing: 3rd (119 points)
Other versions: English

Il y aura toujours des violons

There will always be violins

Tu peux bien changer de pays You really can change country
Si tu n'aimes pas la pluie If you don't like the rain
Aller vivre au soleil d'Italie, si tu veux Go and live in the sun of Italy, if you want
  
Tu peux bien changer de garçon You really can change your guy
Si tu n'aimes pas ma chanson If you don't like my song
Et si tu en as envie, fais même la révolution And if you want, you can even make the revolution
  
Mais il y aura toujours des violons But there will always be violins
Pour jouer les chansons d'amour To play love songs
Mais il y aura toujours des chansons But there will always be songs
Qui disent que c'est pour toujours Which say that it's for ever
  
Mais il y aura toujours des amants But there will always be lovers
Pour se retrouver à Cherbourg To end up in Cherbourg
Mais il y aura toujours des enfants But there will always be children
Pour se jurer un grand amour To swear a great love
  
Tu peux bien t'habiller en jean You really can wear jeans
En pantalon ou en smoking Trousers or a dinner jacket
Vivre comme un homme, être libre, si tu veux Live like a man, be free, if you want
  
Tu peux bien dire que le mariage You really can say that marriage
Ce n'est vraiment pas de ton âge Isn't really for your age
Je connais ce sentiment I know this feeling
Pour toi, la vie n'est qu'un voyage For you, life is only a journey
  
Mais il y aura toujours des violons But there will always be violins
Pour jouer les chansons d'amour To play love songs
Mais il y aura toujours des chansons But there will always be songs
Qui disent que c'est pour toujours Which say that it's for ever
  
Mais il y aura toujours des amants But there will always be lovers
Pour se retrouver à Cherbourg To end up in Cherbourg
Mais il y aura toujours des enfants But there will always be children
Pour se jurer un grand amour To swear a great love
  
Mais il y aura toujours des violons But there will always be violins
Pour jouer les chansons d'amour To play love songs
Mais il y aura toujours des chansons But there will always be songs
Qui disent que c'est pour toujours Which say that it's for ever
  
Mais il y aura toujours des amants But there will always be lovers
Pour se retrouver à Cherbourg To end up in Cherbourg
Mais il y aura toujours des enfants But there will always be children
Pour se jurer un grand amour To swear a great love

  • Cherbourg - referring to 'Les Parapluies de Cherbourg', a musical film about a love story set in this rainy town of Normandy (France).