Η αγάπη ακόμα ζει |
I agapi akoma zi |
Love is still alive |
Να γινότανε να φτιάξω μια μεγάλη χορωδία |
Na yinotane na ftiakso mia megali horodhia |
I wish I could establish a big choir |
Και τραγούδι να της γράψω με ωραία μελωδία |
Ke tragudhi na tis grapso me orea melodhia |
And write a song for it with a nice melody |
Να το μάθουν τα παιδιά μας |
Na to mathun ta pedhia mas |
I wish our children could learn it |
Να το λεν σ' όλη τη γη |
Na to len s' oli ti yi |
And sing it all over the world |
Ολονών να 'ναι τραγούδι |
Olonon na 'ne tragudhi |
And that it would be a song for everyone |
Και να λέγαμε μαζί |
Ke na legame mazi |
And would say together |
|
|
|
Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει |
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi |
Love is still alive, love is still alive |
Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει |
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi |
Love is still alive, love is still alive |
Η αγάπη ακόμα ζει, κι ας μην είδε άσπρη μέρα |
I agapi akoma zi, ki as min idhe aspri mera |
Love is still alive, albeit without a sunny day |
Η αγάπη ακόμα ζει, τη νοιώθω απόψε στον αγέρα |
I agapi akoma zi, ti niotho apopse ston agera |
Love is still alive, I feel it in the air tonight |
|
|
|
Να γινότανε να φτιάξω μια μεγάλη χορωδία |
Na yinotane na ftiakso mia megali horodhia |
I wish I could establish a big choir |
Και τραγούδι να της γράψω με ωραία μελωδία |
Ke tragudhi na tis grapso me orea melodhia |
And write a song for it with a nice melody |
Νά 'παιρναν τα όνειρά μας |
Na 'pernan ta onira mas |
I wish our children could learn it |
Να τα κάναν μουσική |
Na ta kanan musiki |
And make music with it |
Κι οι λαοί όλου του κόσμου |
Ki i lai olu tu kosmu |
And the peoples of the earth |
Να τραγούδαγαν μαζί |
Na tragudhagan mazi |
Could sing together |
|
|
|
Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει |
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi |
Love is still alive, love is still alive |
Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει |
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi |
Love is still alive, love is still alive |
Η αγάπη ακόμα ζει, κι ας μην είδε άσπρη μέρα |
I agapi akoma zi, ki as min idhe aspri mera |
Love is still alive, albeit without a sunny day |
Η αγάπη ακόμα ζει, τη νοιώθω απόψε στον αγέρα |
I agapi akoma zi, tin niotho apopse ston agera |
Love is still alive, I feel it in the air tonight |
|
|
|
Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει |
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi |
Love is still alive, love is still alive |
Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει |
I agapi akoma zi, i agapi akoma zi |
Love is still alive, love is still alive |