http://diggiloo.net/

Recorded by: Wind
Music by: Hanne Haller
Lyrics by: N/A
Language: French
Placing: 2nd (105 points)
Other versions: German, English, Swedish

Pour tout le monde

For everybody

Pour ceux qui ne s'endorment pas For those who don't sleep
Et qui se font un cinéma And who make a drama
Pour ceux qui rêvent avec les yeux ouverts For those who sleep with open windows
Parce qu'ils sont solitaires Because they are alone
  
Pour ceux qui cherchent encore l'espoir For those who still look for hope
Mais qui se sentent au bout de l'histoire But who feel at the end of their story
Pour les champions qui arrivent dernier For the champions who are the last to arrive
Parce qu'ils ont tout donné Because they've given their all
  
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour For everybody, a single song that speaks of love
Qui met du bleu dans les yeux des enfants That puts the blue in the eyes of children
Pour tout le monde, une seule maison où l\'on revient tous les jours For everybody, a single house to come back to every day
Même quand on est différent Even when you're different
  
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour For everybody, a single song that speaks of love
Qui nous donne les couleurs de l'arc-en-ciel That gives us the colours of the rainbow
Pour tout le monde, une seule saison où l\'été revient toujours For everybody, a single season to always come back to
Comme un bateau providentiel Like a providential boat
  
Pour ceux qui marchent sur un fil For those who walk on a thin line
Sans voir les passants de la ville Without seeing the people of the city passing by
Et pour tout ceux qui gardent le silence And for all those who keep silent
En attendant la chance Waiting for luck
  
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour For everybody, a single song that speaks of love
Qui met du bleu dans les yeux des enfants That puts the blue in the eyes of children
Pour tout le monde, une seule maison où l'on revient tous les jours For everybody, a single house to come back to every day
Même quand on est différent Even when you're different
  
Pour tout le monde, une seule chanson qui nous parle de l'amour For everybody, a single song that speaks of love
Qui nous donne les couleurs de l'arc-en-ciel That gives us the colours of the rainbow
Pour tout le monde, une seule saison où l'été revient toujours For everybody, a single season to always come back to
Comme un bâteau providentiel Like a providential boat