http://diggiloo.net/

Performed by: Mia Martini
Music by: Giuseppe Dati
Lyrics by: Giancarlo Bigazzi
Conductor: Marco Falagiani
Language: Italian
Placing: 4th (111 points)

Rapsodia

Rhapsody

Un giorno i vecchi amori One day the old lovers
S'incontrano nei bar Meet in a bar
Bugiardi ma sinceri a dirsi come va Deceitful but sincere telling how it goes
Magari fuori piove e allora stanno lì It was raining outside and they were there
Pensando chissà dove Thinking about who knows where
Chissà perché finì Who knows, because it's over
  
Un giorno i vecchi amori si dicono l'età One day the old lovers tell each other their ages
Dolcissimi rancori ed altre verità Sweet resentments and other truth
  
Chi siamo noi, sperduti qui? Who are we, feeling lost?
Così diversi dagli eroi del nostro film So different from the heroes in our movie
Con l'ironia e un po' di guai With the irony and a bit of trouble
In questa immensa rapsodia dei nostri ormai In this immense rhapsody, now about us
  
Ma un giorno i vecchi amori si chiedono di più But one day the old lovers long for more
I sogni e i desideri di un'altra gioventù Dreams and desires of another youth
E lasciano famiglie tradiscono gli amici And they leave their families, betray their friends
Non vogliono consigli per essere felici They don't want advice about how to be happy
  
E quando i vecchi amori si lasciano nei bar And when the old lovers leave each other at the bar
Diventano canzoni di tanto tempo fa They will become songs of a time far behind
  
Chi siamo noi seduti qua? Who are we, sitting here?
Ad ascoltare questa vita che non va Listening to a story of a life that didn't work out
Chi siamo noi buttati via Who are we, sunk in shame
In questa immensa e disperata rapsodia For this immense and hopeless rhapsody
  
Oh chi siamo noi buttati via Oh who are we, sunk in shame
In questa immensa e disperata rapsodia For this immense and hopeless rhapsody

Translation by Ben Tumminaro.