Tfajjel ċkejken |
Little child |
| |
Tfajjel ċkejken, tħarisx lejja |
Little child, don't look at me |
B'mistoqsija f'għajnejk sbieħ |
With a question in your eyes |
Tar mar riħ, iż-żmien tal-logħob ferrieħ |
Time for games has blown with the wind |
Il-ħsibijiet tellfu kull mistrieħ |
Thoughts have lost all rest |
| |
Tfajjel ċkejken, ejja ħdejja |
Little child, come next to me |
Ngħidlek ġrajja li thennik |
I'll tell you a story which will lift your spirits |
Għożż ġo fik, il-ġmiel li d-dinja 'ttik |
Cherish inside you, the beuty the world gives you |
La tħallihiex, tnikktek u bikkik |
Don't let it upset you and make you cry |
| |
Tbissem illum, il-bieraħ għadda u mar |
Smile today, yesterday's passed and gone |
Għix il-jum wara jum u għada qatt ma sar |
Live the day after day and tomorrow is still to be |
Għax l-uġiegħ tal-lum biżżejjed |
'Cause the pain of today is enough |
Dak li ġej ma jafu ħadd |
What's to come no one knows |
'Tini jdejk, għallimni ngħix aħjar |
Give me your hand, teach me to live better |
| |
Tfajjel ċkejken, ħares lejja |
Little child, look at me |
Twettaqx l-għelt li għamilt jien |
Don't make the same mistakes that I did |
Taħlix żmien, l-imgħoddi kien li kien |
Don't waste time, the past is what it is |
Bla tifkiriet, isbaħ u il-ġejjien |
Without memories, the future's brighter |
| |
Tbissem illum, il-bieraħ għadda u mar |
Smile today, yesterday's passed and gone |
Għix il-jum wara jum u għada qatt ma sar |
Live the day after day and tomorrow is still to be |
Għax l-uġiegħ tal-lum biżżejjed |
'Cause the pain of today is enough |
Dak li ġej ma jafu ħadd |
What's to come no one knows |
'Tini jdejk, għallimni ngħix aħjar |
Give me your hand, teach me to live better |
Ngħix aħjar |
Live better |
| |
Ifraħ illum, daż-żmien kemm jista' jdum? |
Have fun today, how long can this time last? |
Ħatja jien daqs l-oħrajn, li sibt xifer l-irdum |
I'm as guilty as the rest who found the cliff's edge |
Jekk ħallejna dinja mejta, minn kull tama' ċaħħadnik |
If we left a dead world, deprived you of all hope |
'Tini jdejk, 'tini jdejn, aħfrilna dan l-imrar |
Give me your hand, give me your hand, forgive us this bitterness |