http://diggiloo.net/

Recorded by: Stefan Raab
Music by: Stefan Raab
Lyrics by: Stefan Raab
Language: German
Placing: 5th (96 points)
- original version - standardised version - Without translation -

This is the studio version. There are some differences in the live version.


Was hast du da?

Wadde hadde dudde da?

What do you have there?

Ladies and gentlemen, please Ladies and gentlemen, please Ladies and gentlemen, please
Put your patsche hands together Put your patsche hands together Put your chubby little hands together
For the sensational super sack of German television For the sensational super sack of German television For the sensational super sack of German television
Stefan Raab Stefan Raab Stefan Raab
     
Oh mein Gott, es gibt ihn wirklich! Oh mein Gott, es gibt ihn wirklich! Oh my God, he's real!
Wow... er ging nach Amerika und sagte: Wow... er ging nach Amerika und sagte: Wow... he went to America and said:
"Wenn ich es dort schaffe" "Wenn ich es dort schaffe" "If I make it there"
"Komm ich nie mehr nach Deutschland zurück" "Komm ich nie mehr nach Deutschland zurück" "I'm never coming back to Germany again"
Und heute Abend ist er wieder hier! Wow! Und heute Abend ist er wieder hier! Wow! And tonight, he's here again! Wow!
     
Was hast du da? Wadde hadde dudde da? What do you have there?
     
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
     
Hat er denn da etwas, und wenn ja, was hat er da? Hadder denn da wat, un wenn ja, wat hadder da? Does he have something there then, and if so, what is it?
Hat er da etwas glattes, oder hat er dort etwas Haar da? Hadder da watt glatt, oder hadder da wat Haar da? Does he have something bald there, or rather some hair?
Hat er da etwas, was sonst keiner hat? Hadder da wat, wat sonst keiner hat? Does he have something there which no one else has?
Oder hat er das auf das, das was er da hat? Oder hadder dat auf dat, dat wadder da hat? Or does he have that on top of what he has there?
Das was er dort da hat, das hat er nun mal da Dat wadder da da hat, dat hadder nu ma da That what he has there, he just has there now
Dabei war ja gar nicht klar, dass das das da war Dabei war ja gar nicht klar, dat dat dat da war Although it was not clear at all, that that was that there
Was das war, das war unklar Wat dat war, dat war unklar What that was, that was unclear
Und darum, sag mir doch mal, bitte, was hast du da? Um darum, sammer domma, bidde, wadde hadde dudde da? So come on, tell me yet, please, what do you have there?
     
(I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have)
(I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have)
     
Was hast du da? Wadde hadde dudde da? What do you have there?
     
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
     
Aha... was hast du da? Aha... wadde hadde dudde da? Aha... what do you have there?
Was du dort da hast, hatte ich schon vor einem Jahr Wadde dudde da da hat, hat ich schon vor 'nem Jahr What you have there, I had for a year already
Nein, nein, das war weder das, das oder das da Nee, nee, dat war weder dat, dat oder dat da No, no, it was neither that, that or that there
Wie, dass das etwas war? Wie, dat dat wat war? What do you mean that that was something?
Ich dachte dass das das war Ich dachte dat dat dat war I thought that that that was
Was das da war, das ist immer noch nicht klar Wat dat da war, dat is noch immer nich klar What that was there, that is still not clear
Und ob das matt, platt, glatt, satt oder was auch immer war Un ob dat matt, platt, glatt, satt oder wat auch immer war And if it was dull, flat, smooth, full, or whatever
Dass das etwas war, und wenn, was das da war Dat dat wat war, un wenn, wat dat da war That that was something, and if so, what that was there
Bitte, bitte, sag mir doch mal, was hast du da? Bidde, bidde, sammer domma, wadde hadde dudde da? Please, please, tell me, what do you have there?
     
(I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have)
(I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have) (I am so curious, I just wanna know whatta you there have)
     
Was hast du da? Wadde hadde dudde da? What do you have there?
     
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
     
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
     
Was hast du da? Was hast du da? Wadde hadde dudde da? Wadde hadde dudde da? What do you have there? What do you have there?
Oh mein Gott! Oh mein Gott! Oh my God!

The lyrics also contain a few words in English.